Русские в Японии: поиск земляков и соотечественников на отдыхе и в поездках

Русские города в Японии

В настоящее время, по оценкам специалистов, число русскоговорящих жителей Японии составляет порядка 10 000 человек. Основную часть представляют эмигранты последних трех десятков лет. Большинство — ученые и высококвалифицированные сотрудники, студенты и вышедшие замуж за японцев русские девушки.

История появления русских в Японии

Считается, что первое посещение Японии русскими пришлось на 1739 год: российский мореплаватель Мартын Шпанберг вместе со своей командой посетил небольшой городок Камогава, расположенный на острове Хонсю. Более чем за 20 лет до этого путешественник Иван Петрович Козыревский составил карту острова на основании рассказов местных жителей — айнов, прибитых бурей к берегам Камчатки.

История официальных взаимоотношений двух государств начинается в 1804 году: русский дипломат, предприниматель и путешественник Николай Резанов становится первым российским послом Японии. Он был назначен императором Александром I, верившим, что Резанов сможет наладить торговые и дипломатические отношения с государством, до этого более 150 лет придерживавшимся политики изоляции. До места назначения посол добирался в рамках первой кругосветной русской экспедиции под командованием Крузенштерна.

После прекращения политики изоляции сюда стали переселяться миссионеры со всего мира, а также жители сопредельных территорий, в том числе Дальнего Востока. Формирование русской диаспоры начинается в 1861 году: русские миссионеры строят здесь православную церковь и больницу. Основателем Русской православной церкви в Стране восходящего солнца считается архиепископ Николай Японский, позже причисленный к лику святых.

Вторая волна пришлась на послереволюционный период, за что получила название «Белая». Основные потоки мигрантов пересекали границу с территории Маньчжурии или сопредельных земель Дальнего Востока. Основными городами переселения выступили Токио, Йокогама, Хакодатэ. Однако в 1923 произошло разрушительное землетрясение, что вынудило значительную часть мигрантов переехать в город-порт Кобе на острове Хонсю.

Несмотря на политическое открытие границ Японии, к мигрантам в стране по-прежнему относились настороженно, поэтому их количество ежегодно сокращалась:

  • 1918 — 7 251;
  • 1920 — 3 150;
  • 1930 — 1 666.

После окончания Второй мировой войны на территорию Японии переселилась незначительная часть русскоязычного населения, по большей части спасшаяся из лагерей и не желавшая оставаться на родине, а также переселенцы из ставшего коммунистическим Китая. В 70-80-е годы наблюдается увеличение русскоговорящих за счет межнациональных браков. В последующие периоды серьезных миграционных волн не наблюдалось, а переселения были эпизодическими.

После распада СССР миграция русских в Японию возобновилось, однако не носила массовый характер из-за миграционной политики принимающего государства. Однако, по сравнению с 1985, к 1995 году количество постоянно или временно проживающих здесь русских подданных увеличилось более чем 8 раз:

  • 1985 — 322;
  • 1990 — 440;
  • 1995 — 2 169;
  • 2004 — 7 164.

Потомки переселенцев первой волны полностью ассимилировались, большая часть из них не знает русский язык и самоидентифицирует себя в качестве японцев. Интересно, что русский язык является одним из самых популярных среди иностранных: его изучают в каждом десятом высшем учебном заведении государства. В среднем русскоязычное население увеличивается на 300 человек ежегодно. Русскую диаспору нельзя назвать большой: 10 000 человек теряется по сравнению с более чем 126-миллионным населением страны.

Русские города в Японии

В число японских городов, связанных с Россией входят:

  1. Токио
  2. Немуро
  3. Нагасаки

Токио — наиболее активная русская диаспора

Подавляющее большинство мигрантов последних лет живет и работает в Токио. По некоторым оценкам, их количество составляет порядка 3000-5000 человек. В основном, это специалисты высокой квалификации и ученые, работающие в международных и национальных компаниях. Незначительную часть составляют русские женщины, вышедшие замуж за японцев.

В Токио действует русский культурный центр, работает частная общеобразовательная школа с изучением русского языка, проводятся встречи для мигрантов, гостей страны. Диаспору нельзя назвать большой: в 2016 центр посетило порядка 300 человек. Активисты группы регулярно устраивают встречи, совместное посещение культурных и развлекательных мероприятий. Проводятся вечера национальной культуры, литературные, музыкальные, творческие встречи.

Немуро — русскоязычное население рядом со спорными Курилами

Одним из самых русских городов с богатой историей является Немуро, расположенный на острове Хоккайдо. Нахождение территории вблизи спорных Курильских островов обеспечивало возможность взаимодействия местного населения айнов с российскими и японскими жителями. Город выступал местом ссылки для бывших жителей Сахалина и Курильских островов — своеобразная японская Сибирь.

Несмотря на то, что остров формально,находился под чужой юрисдикцией, в 1799 небольшой флот промысловиков и моряков под руководством Шабалина и Антипина вошел в гавань Ноткомо. В результате порядка 1 500 айнов были обложены ясаком и включены в состав Российского государства как подданные. Однако последовавшая за тем активная японская колонизация и наплыв переселенцев в XIX веке положили ситуации конец. С 1990 годов здесь установились прочные торговые отношения с Россией. Благодаря этому на улицах городов можно увидеть немного двуязычных вывесок магазинов и кафе, однако большая часть подобных надписей напоминает, что территория Курильских островов принадлежит японцам.

Читайте также:
Документы на визу в США: что нужно чтобы получить визу

Нагасаки — город дипломатического провала

В сентябре 1804 первый русский посол в Японии Резанов в составе кругосветной экспедиции зашел в залив Нагасаки. Однако японское правительство запретило кораблю подойти к берегу, а его команде — сойти на берег. Рязанову позволили покинуть корабль, поселили в достойном жилье, но запретили его покидать, вести переговоры с правительством страны.

Спустя полгода император Японии отказал послу в организации торговых, политических и экономических отношений, после чего Резанову пришлось покинуть территорию страны. На сегодняшний день нет точной информации о количестве русскоязычного населения в Нагасаки.

Русские в Японии: основные факты о диаспоре

Со стороны жизнь в Азии многим кажется довольно привлекательной и благоустроенной. К примеру, в Японии подкупает глобальное использование новейших технологий во всех сферах жизни, интересная культура и традиции, высокий уровень экономики и наполненный вакансиями рынок труда. Но мало кто догадывается, что некоторые русские в Японии тратят всю свою жизнь на то, чтобы стать «своими», и порой безрезультатно.

  1. Как живется русским в Японии
  2. Русские и японцы – особенности отношений
  3. Как проходит адаптация
  4. Пройдите социологический опрос!
  5. Русскоговорящая диаспора
  6. Итоги
  7. Русские 25 лет в Японии: Видео

Как живется русским в Японии

Численность населения японского государства составляет примерно 127 миллионов человек. Из этого количества на иностранцев приходится всего 1,5 %.

Сколько в Японии русских, сказать сложно. По данным Миграционной службы, число лиц, имеющих на руках визу длительностью свыше трех месяцев, составляет порядка 10 тысяч. В большинстве своем это студенты, сотрудники дипломатических представительств, ученые и члены семей мигрантов.

Около трети всех выходцев из СНГ – женщины, вступившие в брак с гражданами Японии. Приток русскоязычного населения в страну не слишком велик – примерно 200–300 человек в год.

Жизнь в Японии глазами русских только издалека кажется простой и благополучной. Чтобы ни в чем себе не отказывать, приходится очень много трудиться, а японцы, как известно, просто помешаны на работе. Насколько успешной окажется эмиграция, определяют следующие факторы:

  • Жилье. Эта статья расходов является одной из самых существенных. На нее среднестатистическая семья тратит около четверти всего дохода, который чаще всего составляет порядка 35 тысяч долларов США в год. Тем, кто нацелен на гражданство, выгоднее будет подумать о приобретении собственной жилой площади. Примечательно, что отдельный дом в пригороде мегаполиса будет стоить дешевле, чем квартира в его центре. Купить, к примеру, недвижимость площадью около 60 кв.м с одной спальней в японской столице можно за 450 тысяч долларов США. Но здесь стоит вспомнить о знаменитой японской ипотеке под 1 % годовых сроком на 100 лет.
  • Транспорт. То, как живут в Токио русские, обусловлено ритмом жизни этого города. Вместе с другими токийцами они отказываются от собственного автомобиля и отдают предпочтение велосипедам или общественному транспорту, который работает безукоризненно.
  • Продукты питания. На них будет уходить примерно пятая часть заработанных средств, поскольку продовольственную корзину также дешевой не назовешь.
  • Досуг. Шоппинг в Японии является очень популярным занятием. Но деньги японцы в основном тратят на гаджеты. На втором месте по популярности – отдых и яркий досуг.
  • Медицинская помощь. Работающие мигранты обеспечиваются страховым полисом с полным покрытием.
  • Образование. Бесплатным является обучение только в начальной и средней школе (даже для детей мигрантов).

Русские и японцы – особенности отношений

То, как в Японии относятся к русским, никак не отличается от того, с чем приходится сталкиваться другим иностранцам. Доброжелательным и теплым отношение японцев к любым иностранцам в принципе не назовешь.

По отзывам тех, кто уже прожил какое-то время в Стране восходящего солнца, даже гражданство, полученное мигрантом, и ребенок, родившийся от коренного японца, мало изменят ситуацию. Важно помнить, что развод автоматически лишает мигранта права жить в стране, а дети и имущество остаются с гражданином Японии.

Еще холоднее отношение к тем, кто не говорит на японском языке.

Читайте также:
Пример справки о несудимости

Дискриминация по отношению к приезжим проявляется даже на официальном уровне. К примеру, средний заработок, который будут предлагать мигранту, составляет не более 1,5 тысячи долларов, в то время как японец на этой же должности в этой же компании сможет зарабатывать порядка 3 тысяч.

Но если сравнивать отношение японцев к китайцам, темнокожим мигрантам, корейцам и даже некоторым коренным жителям (например окинавцам), то русские, можно сказать, на хорошем счету.

Как проходит адаптация

Отношение в Японии к русским – не единственный фактор, которые влияет на процесс адаптации. Трудности начинаются уже на первом этапе легализации – получении визы.

Дело в том, что Япония принадлежит к числу стран, закрытых для иммиграции. Точнее сказать, получить статус гражданина здесь очень сложно. Для этого существует лишь несколько оснований:

  • работа;
  • замужество;
  • ведение бизнеса;
  • обучение.

У беженцев и других категорий заявителей шансов практически нет. При выявлении фиктивного брака мигрант депортируется с запретом на въезд, а на его супруга налагается штраф.

Ключевая проблема большинства мигрантов – знание языка. Японский считается одним из самых сложных в азиатском регионе, а на английском в стране говорят разве что в больших городах.

В связи с тем, что сталкиваться с японской речью придется уже в первые дни пребывания, заняться изучением государственного языка Страны восходящего солнца необходимо еще дома.

Тем, кто хочет приступить к изучению японского языка уже на месте, можно воспользоваться курсами при языковых школах. Они предлагают долгосрочные и краткосрочные программы – от 1 месяца до 2 лет.

Следующий фактор – возможность трудоустроиться. Обратите внимание, что Япония категорически против въезда иностранцев с целью выполнения неквалифицированной работы. Это означает, что имеет смысл переезжать в Японию, только если есть диплом о высшем образовании и опыт работы по специальности.

Еще одним препятствием может стать менталитет японцев. Коллективные приоритеты здесь ставят выше собственных. Это означает, что важнее для мигранта будет вписаться в коллектив, совершенно отличный от того, к которому он привык, а не развивать свои таланты и стремиться к индивидуальному трудовому рекорду.

Еще здесь берегут, что называется, лицо. Любая ошибка в работе должна быть исправлена, а извинения за ее совершение приносятся публично.

Японцы не любят говорить на темы, которые могут привести к спору, и отлично умеют понимать друг друга на невербальном уровне, ожидая этого и от приезжих.

Очень важно перед принятием окончательного решения о переезде почитать отзывы на форумах и сайтах, где общаются русские мигранты.

Пройдите социологический опрос!

Русскоговорящая диаспора

На сегодняшний день услышать русскую речь можно в любой части Японии, начиная от Хоккайдо, заканчивая Окинавой. Но больше всего наших соотечественников сосредоточилось в Токио – примерно 4–5 тысяч мигрантов. На втором и третьем месте расположились Осака и Йокогама.

Приняв во внимание страсть японцев объединяться в группы по интересам, русские также в 1993 году организовали свою ассоциацию – “Русский клуб”, который расположился в японской столице. Первоначальной его целью было оказание помощи новоприбывшим в элементарных бытовых вопросах. Например, здесь могли дать совет, где лучше учить японский язык, как найти работу и т. д.

Но со временем этот оплот русской жизни на японской земле стал важной составляющей жизни мигрантов. Один раз в месяц сюда приезжают токийские жители с русскими корнями, чтобы пообщаться с соотечественниками на русском языке, отметить дни рождения, праздники, обсудить трудности. Идею быстро переняли переселенцы в других городах, в которых проживают русские.

Итоги

Русское население Японии составляет около 10 тысяч человек (по официальным данным). Большинство из мигрантов проживает в Токио.

Вопреки такой немногочисленности, русская диаспора является вполне сплоченной и готовой оказать поддержку тем, кто только недавно прибыл в страну.

Основные трудности, с которыми приходится сталкиваться приезжим, – менталитет японцев, государственный язык, поиск достойной работы с хорошей оплатой и высокие цены.

Русские 25 лет в Японии: Видео

Наши за границей. 12 способов, как узнать соотечественника в другой стране

Наши туристы уже не такие неотесанные, как раньше, и ведут себя уже более культурно, но тем не менее, они по-прежнему выделяются среди курортников из других стран.

Редакция «ОФИГЕННО» подскажет тебе дюжину признаков, по которым безошибочно можно узнать русского человека за границей. Причем под словом «русский» мы подразумеваем всех выходцев из бывшего Советского Союза. Что ни говори, а общая история на всех наложила свой отпечаток.

Читайте также:
Ираклион на Крите: обзор пляжей и достопримечательностей

1. Главная отличительная черта бывших жителей СССР — это их лица. Мы с детства готовы к тому, что нас кинут в любой момент, поэтому не расслабляемся ни на секунду.

2. Если русский турист всё-таки улыбнется, его могут выдать зубы.

Это особенно актуально для людей постарше, во рту которых частенько сверкает золото.

3. Еще одно внешние отличие — одежда. Если навстречу идет дама, которая надела всё лучшее сразу, можно даже не сомневаться по поводу ее места жительства.

4. Выходец из СССР всегда готов встать в очередь или даже создать ее. Например, наши люди, твердо уверены в том, что за лучшее место в самолете нужно страдать. Они всеми правдами и неправдами пробиваются ближе к голове очереди. Вот только хорошие места зачастую достаются тем, кто стоял в конце.

5. Русских туристов легко вычислить в самолете.

Наши люди летают редко, поэтому взлет и посадка воспринимается ими как подвиг, которому обязательно нужно аплодировать. Не грех даже поднять тост за пилота, допивая купленное в дьюти-фри.

6. Дорвавшись до шведского стола, русский наберет такое количество еды, которое никогда в жизни не сможет съесть за раз.

7. А вот в ресторанах и кафе наши люди узнаются по щедрым чаевым, которыми они прикрывают свои комплексы.

8. На пляже русского мужика можно отличить по лежащему на коленях пузу. А вот женщины вычисляются по яркому макияжу и обилию дешевых украшений.

9. Как бы ни хорохорились наши мужики, они находятся под тотальным контролем своих жен. Супруга обязательно прокомментирует, что ее муженек набрал в тарелку, что он пьет, какую майку надел, взял ли полотенце на пляж и т. д.

10. Наш человек не любит далеко ходить. Весь отдых сводится к ресторану и пляжу возле отеля.

Если русский турист всё же выберется в город, то не уйдет дальше туристического центра.

11. Из-за своей лени русские думают, что за границей всё дорого. Такие выводы они делают, проанализировав цены в паре магазинов и бутиков в самом центре туристической зоны.

12. Несмотря на все отличительные особенности, русские сторонятся своих соотечественников. Услышав издалека родную речь, турист из бывшего Союза замолкает в надежде сойти за иностранца, а также подслушивает, что говорят соотечественники.

Конечно же, все пункты слегка приукрашены, но, как говорится, в каждой шутке есть доля правды. Если твои друзья собираются летом рвануть на отдых за границу, дай им прочесть эту статью.

Жизнь русских в Японии в 2019 году

Япония – одна из наиболее интересных и загадочных стран, которая знаменита не только своей культурой и традициями, но и достижениями в области высоких технологий. Страна восходящего солнца отличается высоким уровнем жизни, но иностранцам здесь сложно чувствовать себя как дома. Как же живут русские в Японии и каковы особенности жизни в этой экзотической стране.

Что русские делают в Японии

Япония – благополучная страна. Однако жизнь в Японии глазами русских имеет свои плюсы и минусы. К первой категории относится весьма высокий уровень жизни и возможность получения высокооплачиваемой должности, а ко второй – огромная разница менталитетов и сложности с оформлением вида на жительство. Русские приезжают в Страну восходящего солнца, чтобы поближе познакомиться с ее культурой и обычаями. Нередко основной целью приезда является работа или учеба.

Русская диаспора в Японии делится на несколько групп:

  1. Ученые, приехавшие работать в японские университеты по приглашению на контрактной основе.
  2. Студенты и аспиранты, прибывшие на учебу по обмену.
  3. Женщины, вышедшие замуж за японцев.

Следует отметить, что российские ученые ведут довольно закрытый образ жизни. Как правило, они работают в научных центрах, проживая на их же территории. Посол, дипломаты и члены их семей живут еще более замкнуто на территориях компаундов. Данные группы россиян могут находиться на территории Японии ограниченное время.

Особенности иммиграции в Японию

Правительство страны придерживается строгой миграционной политики. Япония не особо дружественно относится к иностранцам, что делает получение гражданства хотя и сложным, но возможным. Для начала необходимо получить долгосрочную визу, которая выдается в случае, если вы направляетесь в Японию с целью получения работы или образования.

Читайте также:
Погода в Доминикане в сентябре, цены на туры, стоит ли ехать - 2022

Проблема языкового барьера

Японский – один из самых сложных языков для европейцев. При этом в Японии очень мало коренных жителей, говорящих на английском языке. Поэтому если вы собираетесь здесь жить, пусть даже недолго, без знания японского вам будет сложно найти общий язык с японцами.

Система обучения в Японии

К образованию в Стране восходящего солнца относятся серьезно и ответственно. Причем система японского образования практически не менялась с VI века. К получению знаний японцев начинают готовить уже в детском саду, а школьное образование в Японии состоит из 3 ступеней: начальной, средней и старшей. Первые две ступени являются обязательными, а обучение в начальной и средней школе бесплатное.

Учебный год в Японии состоит из трех триместров. Первый начинается 6 апреля и длится до 20 июля, второй — с 1 сентября по 26 декабря, а третий — с 7 января по 25 марта.

Типы языковых школ в Японии

В Японии много языковых школ, которые отличаются продолжительностью обучения (краткосрочные и долгосрочные) и программами. Так, краткосрочные курсы (от 1 недели до 3-х месяцев) позволят вам приобрести навыки общения и познакомиться с традициями и культурой Страны восходящего солнца. Долгосрочные курсы (от 1 года до 2 лет) позволяют подготовиться к поступлению в колледж, вуз и т.д.

Причем русские дети в Японии могут поступить в университет, только подтвердив знание японского языка.

Школы по изучению японского языка отличаются по образовательным целям: для подготовки к экзаменам в университете, для поступления в аспирантуру, для трудоустройства и прочее.

Рынок недвижимости в Японии

Япония – одна из самых быстроразвивающихся стран мира с высоким уровнем жизни. Однако жилье здесь весьма дорогостоящее, поэтому даже коренные жители предпочитают его аренду, а не покупку. Высокая стоимость недвижимости в Стране восходящего солнца объясняется острой нехваткой пригодных для строительства земель, особыми требованиями к строительству (в связи с наличием сейсмоопасных зон), рядом законодательных ограничений и прочим.

Если иностранец имеет японское гражданство или вид на жительство, то в большинстве случаев вопрос о приобретении жилья миграционной службой Японии рассматривается положительно.

Особенности жизни в Японии

Многие граждане России перед посещением страны интересуются тем, сколько в Японии русских. На сегодня численность русских, проживающих в этой стране, невелика и составляет чуть больше 10 тысяч человек.

Жизнь в Стране восходящего солнца во многих аспектах отличается от жизни в других государствах. Прежде всего, это объясняется совершенно другими законами и особенностями японского менталитета. Намереваясь посетить страну, важно знать, что большая часть русского населения проживает в Токио. Говоря о том, как живут русские в Токио, нельзя не отметить, что их быт и жизнь в целом не слишком отличается от жизни коренных жителей.

Сегодня все больше иностранцев хотят стать постоянными жителями Японии. Как и в любой другой стране, жизнь здесь имеет свои прелести.

Как в Японии относятся к русским

Отношение в Японии к русским нельзя назвать слишком доброжелательным. Однако это не связано с антипатией именно к гражданам России – так здесь относятся ко всем иностранцам. И если вы не коренной японец, то будете считаться чужим здесь до конца жизни, причем даже при наличии официального гражданства (для получения которого необходимо отказаться от родного) и детей от настоящего представителя японского народа. К тому же в случае развода иностранец без вида на жительство должен покинуть страну в течение месяца, при этом дети и все совместно нажитое имущество остаются японскому родителю.

Не стоит рассчитывать на нормальное отношение коренных жителей Японии и в том случае, если вы не знаете японский язык. Особенно трудно придется, если вы только постигаете японский, ведь все официальные документы, вывески, меню в ресторанах и т.п. напечатаны на государственном языке и по-английски не дублируются.

Говоря о том, как в Японии относятся к русским, следует отметить, что притеснения иностранцев имеют место даже на официальном уровне. К примеру, иммигрант не может получать зарплату более 1,5 тысяч долларов, тогда как средний доход коренного жителя Японии составляет свыше 3 тыс. долларов.

Однако некоторые сотрудники диппредставительств могут зарабатывать и больше. Кроме того, россиян могут ожидать трудности при аренде или покупке жилья – например, выполнение особых требований договора.

Читайте также:
Абакан. Проложить маршрут. Расстояние между городами Маршрут проложить

Несмотря на все вышеперечисленное, русским не стоит сильно жаловаться на дискриминацию – нужно просто смириться, поскольку здесь никогда не удастся стать «своим».

Проживание в семьях и на фермах Японии. Волонтёрство Your new home away from home in the heart of the Japanese countryside

Утолите жажду приключений в сельских районах Японии

Один из способов открыть для себя японскую глубинку — стать волонтёром. Жить на ферме недорого, выгодно и местным жителям, и путешественнику, а впечатления останутся незабываемые. Забудьте про большие города! Поживите в крошечной горной деревеньке. Деревянные домики, татами на полу и удобные футоны запомнятся вам надолго.

Обычная японская сельская местность

Преимущества проживания в семье

Два классических варианта проживания в Японии — рёкан (традиционная гостиница) и минсюку (гостевой дом). Однако если ваша цель — погрузиться в японскую культуру, есть и третий способ. Проживание в семьях набирает всё большую популярность. В гостиницах упор делается на качество сервиса, а не налаживание отношений. Жизнь с японской семьёй — спокойнее, она основана на взаимной симпатии, культурном обмене и простой работе. У каждой семьи — свой характер, но в любой из них вы ближе познакомитесь с местными жителями. Добровольная помощь по хозяйству — удобный вариант платы за жильё, когда нет лишних денег. Кстати, если вы волонтёр и проживаете в семье, то сможете освоить новые навыки — от выращивания риса и животных на ферме до народных промыслов.

Совместная работа — повод обрести новых друзей

Кто вас пригласит

Есть ряд онлайн-сервисов, где хозяева и волонтёры находят друг друга, — например, WWOOF (сайт для волонтёров, желающих поработать на экофермах). Международная организация сводит между собой волонтёров и фермеров по всему миру. Множество хозяйств из сельских районов Японии участвует в программе. Это шанс познакомиться с местными традициями и культурами, обычно скрытыми от внимания иностранцев.

Волонтёры помогают хозяевам не более шести часов в день и не более шести дней в неделю. В обмен на это хозяева предоставляют жильё и питание, знакомят с местным обществом и мероприятиями. Иными словами, это не столько работа, сколько способ испытать на себе жизнь в японской семье и сельской среде. Основные принципы WWOOF — доброта, взаимопомощь и единение.

Ещё один полезный сервис — Workaway. Не интересуетесь сельским хозяйством? Workaway найдёт людей, которым нужна другая помощь — обучение языкам, присмотр за детьми, работа по дому. Имейте в виду: не все пользователи Workaway предоставляют бесплатное жильё и питание. Некоторые даже предлагают волонтёрам плату, что противоречит условиям туристической визы.

Отведайте местной еды

Попробовать новое

Волшебные сельские уголки можно отыскать во многих префектурах Японии. Больше всего крестьянских хозяйств на крайнем севере, крайнем юге и в горах центральной части страны. Северные земли — остров Хоккайдо и регион Тохоку — славятся производством молочных продуктов и вкусного сакэ. Остров Кюсю на юге страны знаменит сётю — крепким напитком из картофеля. Рис, тофу и соевый соус найдутся везде. У каждой префектуры — своя особая гордость: например, уникальные местные плоды. Кабосу — мелкие сочные цитрусы из префектуры Оита — отлично сочетаются с супами и лапшой. Знаменитые канталупы из Сидзуоки так вкусны, что их преподносят как дорогие подарки. Солёные помидоры, прославившие Яцусиро, — тёмно-рубинового цвета и сладкие, как карамель. Поищите сами информацию о фермах различных регионов и решите, что вам интереснее.

Что ещё учесть

Прежде чем определиться, в какой семье жить, стоит обдумать несколько важных моментов. Если у вас есть ограничения в еде, обязательно уточните, смогут ли хозяева подстроиться под них.

Трезво оцените, комфортно ли вам будет оказаться в незнакомой языковой и культурной среде. Не знаете японского? Выясните, сможет ли хозяин общаться с вами по-английски. Этикет предписывает привезти с собой сладости или закуски из родной страны — так вы выкажете уважение и готовность к культурному обмену.

А вы готовы трудиться на воздухе?

Стоит подумать и о погоде. Летом в Японии бывает невыносимо жарко и влажно. Если едете трудиться на открытом воздухе, припасите одежду с защитой от ультрафиолета. Местные жители прикрывают всё, с ног до головы, чтобы избежать солнечного удара. С другой стороны, зимы бывают на удивление холодными. Собираясь на Кюсю, можно поддаться искушению поехать налегке. Однако в японских домах к югу от Тохоку нет ни теплоизоляции, ни центрального отопления. Это значит, что температура внутри будет такая же, как и снаружи — если в комнате не стоит обогреватель. При ночном походе в туалет может понадобиться свитер.

Читайте также:
Правила въезда в Абхазию по российскому и заграничному паспорту

Наконец, в округе могут водиться клопы, змеи, шершни, пауки и даже дикие кабаны. Уточните у хозяев и это.

Выясните, что с транспортом

Как добраться

Знаменитый японский общественный транспорт далеко не так удобен, если надо ехать в сельскую местность. Многие удалённые районы полагаются на местные автобусы, а они ходят лишь 4–5 раз в день. Лучше всего ехать на автомобиле: к счастью, цены на их аренду в Японии умеренные. Рекомендуем маленькие машины, предназначенные для здешних узких дорог. Если собрались в горы, помните: на горных дорогах полоса движения обычно одна, а ограждения зачастую полностью отсутствуют. Будьте готовы к плохой мобильной связи. Если идёт снег, отложите поездку. Лучший (и самый безопасный) способ добраться до отдалённого села — попросить хозяев подвезти вас лично или организовать трансфер. Если расстояние невелико, посоветуйтесь с хозяином, как доехать на машине.

Самую свежую информацию уточняйте на официальных сайтах

Русские в Японии: «три волны» созидания, мужества, творчества

Русские в Японии – тема столь же трудная для освещения, сколь и интересная. Взгляд историка немедленно «разбегается» по отдельным лицам и биографиям, выхватывая те или иные зарисовки характеров и судеб. В Японии нас никогда не было много.

Вплоть до распада СССР и совпавшего по времени начала мирового «миграционного бума», максимальное число россиян в Японии приходилось на эпоху 1920-30-х годов, когда словосочетание «русский эмигрант» стало на время нарицательным понятием. Русским эмигрантам удалось стать в Японии заметным явлением, далеко выйдя за рамки их численной пропорции по отношению к коренному населению страны.

Первые месяцы после Февральской революции и последовавшей за ней политической амнистии были отмечены резким увеличением числа транзитных пассажиров с российским гражданством, следовавших через Японию в западном направлении. Вскоре, однако, в Японии начинают появляться и первые «беженцы на Восток», численность которых растёт с конца 1918 года, после участившихся поражений колчаковской армии и по мере приближения красных частей к Владивостоку. В тот момент эмигранты из России практически не рассматривали Японию как конечный пункт своих странствий, направляясь в основном в Америку, Австралию и даже через кругосветное путешествие в Европу. Экзотическая романтика «страны гейш и хризантем» мало ассоциировалась для беженцев с местом, где можно было обосноваться надолго; кроме того, играли свою роль культурные различия, языковой барьер и многое другое.

Достоверно выявить динамику численности российских эмигрантов в Японии сегодня непросто. Причины – попытки произвольной смены эмигрантами гражданства, стремление их уклоняться от официальной регистрации во избежание возможных репрессий и высылки из страны и т.д. Так, например, выходцы из западных губерний Российской империи зачастую предпочитали именовать себя за рубежом «поляками»; верующие мусульмане называли себя «татарами», а иногда – «турками»; исповедующие иудаизм евреи именовали себя то «евреями», то «иудеями» (по-японски эти слова звучат одинаково). В представлении неискушённой в этих тонкостях японской администрации все они были «русскими» или «белыми русскими» – в противоположность «красным русским», то есть большевикам, что порождало дополнительную неразбериху. Отсюда – многочисленные разночтения в цифрах: например, по позднейшим данным «Ассоциации евреев-выходцев с Дальнего Востока», только еврейских беженцев в Японии в 1917–1918 годах насчитывалось до 5000 человек, что как минимум вдвое завышает реальные показатели.

В середине 1920-х годов в Японии одновременно находились несколько тысяч эмигрантов из России, ставших с января 1925 года «лицами без гражданства»: Япония признала советское правительство, что аннулировало официальный статус всех представителей царской России. Основная масса эмигрантов равномерно расселилась в крупных портовых городах, где было легче найти работу и существовали большие компактные поселения иностранцев. Благодаря этому здесь было легче устроиться и адаптироваться к новой культурно-языковой среде.

Так много иностранцев в течение короткого срока никогда не прибывало в Японию. На какое-то время русские стали здесь самым многочисленным национальным меньшинством – факт сам по себе исключительный. Вместе с тем их количество несопоставимо с численностью русских эмигрантов, нашедших приют в европейских странах и соседнем Китае, где только в Харбине к началу 1920-х русских насчитывалось более 100 тысяч. Тому были свои причины, и среди них, прежде всего, географический фактор: островное положение Японии позволяло местным властям обеспечить более строгий контроль за нежелательной иммиграцией. Эффективно сработали и меры японского правительства: боясь неконтролируемого въезда в страну иностранцев, оно ещё в феврале 1920 года ввело так называемую «систему предъявления наличных денег». Каждый прибывавший в Японию иностранец, при отсутствии у него японского гаранта, должен был подтвердить таможенным властям наличие денежной суммы, эквивалентной 1500 японским иенам. Далеко не каждый потенциальный иммигрант (тем более беженец) обладал такой суммой. Кроме того, как отмечал сотрудник российского посольства Д.И. Абрикосов, «русские отчего-то чувствуют себя в Китае уютнее», чем в Японии.

Читайте также:
Как добраться из аэропорта Тегель в Берлин

В истории русской колонии в Японии можно выделить три этапа формирования, «три волны» эмиграции (речь здесь идёт только о Японии, поэтому заметим, что эта периодизация никак не связана с общеизвестными тремя волнами русской эмиграции ХХ века):

  1. конец 1917-го – первая половина 1923 года;
  2. вторая половина 1923-го – конец 1930-х годов;
  3. сентябрь 1945-го – середина 1950-х годов.

Водоразделом между первым и вторым этапами стало Великое Кантонское землетрясение 1923 года, между вторым и третьим – Вторая мировая война. В целом, основная масса беженцев, сформировавших эмигрантскую колонию в Японии, относится ко «второй волне» эмиграции, к тем, кто прибыл в эту страну начиная с конца 1923 года.

Катастрофа 1 сентября 1923 года разделила русскую эмиграцию на «до» и «после» землетрясения. «Первую волну» представляли люди, случайно попавшие на Дальний Восток, не приспособленные к жизни в чуждой среде и не планировавшие там осесть. Среди них было много чиновников, отставных генералов, министров различных сибирских правительств и просто горожан и крестьян, сбитых с толку происходящим в России, растерявшихся в чужой стране. Землетрясение стало для них толчком к продолжению бегства. По свидетельству Д.И. Абрикосова, участника этих событий, мало кто из эмигрантов, переживших землетрясение, остался в Японии, не сделав попытку уехать. Основным пунктом, куда из Токио и Иокогамы вывозили уцелевших, стал город Кобе, где много лет существовала многочисленная колония иностранцев, а местная инфраструктура позволяла разместить на непродолжительное время большое число людей.

Сборы средств на оказание помощи беженцам, как сообщал в отчете Совету послов в Париже Д.И. Абрикосов, «превзошли все ожидания». В дополнение к 30 000 иен, направленным из средств посольства и российского военного агента на оказание немедленной помощи пострадавшим русским, Комитет в Кобе выделил на эту же цель сначала 10 000 иен, потом ещё 25 000 иен; японское благотворительное общество в Кобе пожертвовало 25 000 иен на организацию выезда русских из Японии. Такую же сумму и на ту же цель передал местный губернатор, заинтересованный в скорейшей отправке беженцев. За исключением средств, выделенных посольством и военным агентом, все деньги расходовались под строгим контролем Комитета. На них русские эмигранты размещались в Кобе в специально снятых помещениях, а позже постепенно эвакуировались из Японии. Всего же Комитетом по оказанию помощи уже к 30 сентября было собрано 300 674 иены.

Землетрясение 1923 года во многом определило и последующее формирование «лица» местной русской диаспоры, её социальный и профессиональный состав. Те немногие эмигранты, кто предпочёл остаться после землетрясения в Японии, в основном представители «второй волны», отличались от своих предшественников. Это были представители низших сословий бывшей Российской империи, купцы, сибирские крестьяне, торговцы, бывшие солдаты, осевшие в Маньчжурии и Владивостоке после разгрома колчаковцев, местные жители Приморья, стремящиеся уйти от надвинувшейся «красной опасности». Среди этих беженцев были и «мигрирующие лица»: сохраняя свои позиции в Маньчжурии и Приморье, они готовились к возможной срочной эвакуации, переводили за рубеж капиталы, открывали в Японии филиалы своих фирм. Возросло и число эмигрантов, избравших Японию конечной точкой своих странствий.

В отличие от представителей «первой волны», эти люди были инициативны, обладали реальной профессией и в большинстве своем имели конкретные планы относительно своей будущей жизни в Японии. Они быстро освоились на чужой земле, выучили язык и начали отвоёвывать свою нишу в тогдашнем японском обществе. Многие к моменту переезда в Японию уже имели опыт эмигрантской жизни в Китае и Америке. Нередко приезд их в Японию был вызван расширением деятельности небольших местных торговых компаний, в том числе и с русскими владельцами, давно живущими в Японии, которые нуждались в дешёвой рабочей силе. Выписанные ими из Харбина бродячие русские торговцы, ходившие по Японии нагруженными разной мелкой галантереей, отрезами материи и другими товарами, ставили в тупик местную полицию, не готовую к появлению такого рода иностранцев, – за ними трудно было установить полагающуюся в таких случаях слежку.

Читайте также:
Депортация иностранных граждан из России: основания, наказание за нелегальное пребывание, порядок процедуры

Русское посольство в Токио с самого начала относилось к таким соотечественникам с большой осторожностью. Выдвигалось соображение о том, что они, «. приезжая сюда на свой риск и страх, никак не могут считаться русскими беженцами, коих судьба забросила в Японию», и, следовательно, не нуждаются в поддержке и защите со стороны посольства. Многие из эмигрантов «второй волны» в дальнейшем сумели не только врасти в японское общество, но и добиться в нем достаточно высокого положения.

К «третьей волне» относятся те эмигранты, кто прибыл в Японию после окончания Второй мировой войны в связи с «покраснением» Китая и угрозой насильственной депортации тамошних «белых русских» в СССР. Но из-за того, что Япония в 1945–1952 годах была оккупирована американскими вой-сками, въезд в страну был ограничен оккупационными властями, фактически сведён к узкому кругу лиц, чьи родственники (японцы или иностранцы) ранее уже там проживали. По этой причине «третья волна» эмиграции была самой малочисленной и не оказала заметного влияния на состав русской диаспоры в Японии.

Большинству эмигрантов пришлось сменить прежнюю специальность, исходя из конкретных потребностей местного рынка товаров и услуг, и при этом опираться исключительно на собственные силы. Ведь в Японии, в отличие от Европы и США, отсутствовали благотворительные общественные фонды или подобные им организации. Не было здесь ни значительной старой русской диаспоры, ни сколько-нибудь влиятельной прорусски настроенной элиты в местной администрации (как, например, в Югославии и Чехословакии), ни правительственной заинтересованности в делах эмиграции (как во Франции). Географическая удалённость Японии от основных эмигрантских центров (за исключением Харбина) также лишала эмигрантов внешней поддержки. В итоге эмигранты переходили от своих привычных занятий к предпринимательству и с течением времени начали играть важную роль в деловой жизни страны, заслужив признание и уважение местного населения.

К характеристике русской диаспоры в Японии в полной мере относятся слова великого князя Александра Михайловича, сказанные им в целом о русской эмиграции в начале 1930-х годов, когда основная часть беженцев уже прочно осела в приютивших их странах: «В общем и целом, они неплохо устроились – для народа, известного своей непредприимчивостью и неповоротливостью. Англичане или американцы едва ли достигли бы большего, если бы довелось им пройти через подобные лишения и невзгоды. Смогли бы они (представители других наций. – П.П.) найти себе место в чужой стране, выучить её язык, вынести насмешки и унижения, начать новую жизнь?».

Российские эмигранты сыграли свою роль в бурно идущем в те годы процессе вестернизации Японии. Фигура иностранца с узлом материи на спине, едущего на велосипеде или бредущего по дороге от одной деревни к другой, в котором безошибочно узнавали одного из «белых русских», на какое-то время стала неотъемлемой чертой пейзажа всей японской провинции, от Хоккайдо до Кюсю. Такая торговля вразнос, через которую прошли многие беженцы, способствовала и общему их знакомству с Японией, и накоплению первичного капитала для собственного дела. Большинство эмигрантов проходили через стандартные этапы: торговля вразнос, кустарное производство в арендуемой лавке, открытие своего магазина, переход к фабричному производству. Некоторые сумели со временем внедриться на японский рынок. Среди отраслей их занятости преобладали создание предприятий по производству европейских сладостей, открытие ресторанов русской кухни, посредническая торговля.

Интересно, что наиболее преуспели русские эмигранты в производстве «сладкой» продукции. В стране выпускали тогда простейшие виды конфет, не удовлетворявшие растущий спрос на высокосортный штучный товар. Это и дало шанс эмигрантам при небольшом расходе сырья успешно конкурировать с местными производителями. Авторитет российских кондитеров был в мире высок, и понятие «романовский шоколад» – по имени династии Романовых – прочно вошло с тех пор в быт японцев. Сосредоточение эмигрантов-предпринимателей в крупных портовых городах облегчало получение ими привозного сырья и гарантировало сбыт товара.

Во многом благодаря русским эмигрантам в этот период закладывались основы культурного явления под названием «Хансинский модернизм» – по названию района Хансин, включающего в себя Осаку и Кобе. До сих пор в Японии живут и работают ученики преподавателей музыки из России, пианистов и скрипачей, других талантливых педагогов. Выходцы из России стояли и у истоков зарождения музыкального театра «Такарадзука кагэкидан» – драматического мюзик-холла, где и мужские, и женские роли исполняют женщины-актрисы, – в городе Такарадзука, расположенном неподалеку от Кобе.

Читайте также:
Как правильно сделать ксерокопию паспорта для визы

Примечательны и проблемы взаимодействия между российскими и японскими предпринимателями в сфере бизнеса, опыт создания ими смешанных акционерных компаний. Зачастую эмигранты терпели фиаско в своих попытках наладить сотрудничество с японскими партнёрами. Как писал об этом Д.И. Абрикосов, «попав в руки бессовестных японских дельцов, они со временем теряли свое состояние и “ноу-хау” на производство своей продукции». Так случилось в середине 1930-х с двумя преуспевавшими русским предпринимателями, Фёдором Морозовым и Макаром Гончаровым, «отцами японского шоколада». Их дальнейшая жизнь заметно различается: Ф. Морозов нашёл силы начать всё заново и восстановил кондитерское производство под другим названием, навсегда отказавшись от акционерной формы организации капитала. М. Гончарову это сделать не удалось, и, полностью передав все дела японскому партнеру, он покинул пределы Японии.

Как правило, русские эмигранты, попадая в новую страну и едва окрепнув, сразу же стремились к созданию каких-либо культурных центров, православных церквей и школ. Так, на собранные с их участием деньги был восстановлен Токийский православный собор, построенный еще в 1891 году, разрушенный землетрясением 1923 года, широко известный и сейчас под именем «Николай-до» – в честь первосвященника архиепископа Николая. Токийский собор играл особую роль в жизни всей русской православной колонии в Японии, и факт его восстановления уже к 1929 году был очень важен.

Для поднятия духа русских беженцев, начиная с 1924 года, стали проводиться регулярные гастроли артистов русских театров из Харбина и Шанхая. Большим событием для русской колонии стали выступления Ф.И. Шаляпина, прибывшего в Японию в сопровождении дочери в 1936 году и давшего в Токио и Кобе несколько концертов.

В конце 1930-х – начале 1940-х годов, уже после начала войны Японии с США, у некоторых эмигрантов в Кобе неожиданно появился новый источник дохода – киносъёмки. В Японии стали выпускать подчёркнуто пропагандистские фильмы, призванные поднять боевой дух населения в условиях, когда военная обстановка становилась все мрачнее. (Интересно, что именно с таких работ начинал свою творческую биографию знаменитый режиссер А. Куросава.) Для изображения неприятеля понадобились «иностранные» лица; роли могли быть самые разные, вплоть до изображения президента США. История, как это часто бывает, повторилась «с обратным знаком»: во время Русско-японской войны 1904–1905 годов американским и английским китобоям, заходившим в Кобе, случалось изображать русских солдат и офицеров в уличных театральных постановках; теперь же русские стали играть роль «врагов-янки».

В годы Второй мировой войны русские эмигранты терпели лишения наравне с японцами. По мере того как Япония начала терпеть поражения в войне, положение иностранцев ухудшалось. Русские эмигранты изначально не рассматривались японскими властями как «опасный элемент» и в основном оставались на свободе, но передвижение их было ограничено несколькими милями от места жительства, а на прочие поездки требовалось разрешение, получить которое было трудно. Многие эмигранты потеряли работу в самом начале войны. После войны многие русские в Японии были задействованы американской администрацией в качестве переводчиков. В это же время активизировалась деятельность советского посольства, штат которого вырос с полутора десятков человек до нескольких сотен. История русской эмигрантской колонии в Японии в её самостоятельном виде завершилась к концу 1950-х годов.

Русская диаспора в Японии, несмотря на свою малочисленность, сумела стать заметным явлением в экономической и общественной жизни страны. Эмигранты здесь могли рассчитывать только на собственные силы и способности. И добились успеха, обрели имя и известность, проявив при этом мужество и способности к созиданию.

Пётр Подалко,
доктор исторических наук,
Университет Аояма Гакуин, Токио

Посольство Российской
Федерации в Японии

  • О консульском отделе
    • Часы приема и адрес
    • Список сотрудников
    • Объявления и новости
    • Российские консульские учреждения в Японии
  • Консульские услуги
    • Тарифы на консульские услуги
      • Тариф
      • Часто задаваемые вопросы
    • Российские визы
      • Запись на прием
      • Категории российских виз
        • Электронная виза
        • Туристическая виза
        • Частная виза
        • Деловые и гуманитарные визы
        • Рабочая виза
        • Учебная виза
        • Транзитная виза
        • Виза на въезд в Россию в целях получения разрешения на временное проживание
      • О визах в Российскую Федерацию
      • О дополнительных требованиях при оформлении российских виз гражданам третьих стран
      • Оформление российской визы в экстренном случае
      • Миграционная карта
    • Оформление заграничных паспортов
      • Общая информация
      • Заграничные паспорта для лиц старше 18 лет
      • Заграничные паспорта для лиц от 14 до 18 лет
      • Заграничные паспорта для лиц до 14 лет
      • О готовности загранпаспорта
      • Выдача нового загранпаспорта
      • Оформление свидетельства на въезд (возвращение) в Российскую Федерацию
      • Часто задаваемые вопросы
    • Гражданство Российской Федерации
      • Общая информация
      • Приобретение гражданства
        • По рождению
        • В результате приема в гражданство России
          • Несовершеннолетних лиц
          • Совершеннолетних лиц
        • По иным основаниям
      • Выход из гражданства
        • Несовершеннолетних лиц
        • Совершеннолетних лиц
        • Выход из гражданства ребенка одновременно с родителем
      • Проверка факта наличия или отсутствия гражданства
      • Прочие вопросы касательно гражданства
        • К вопросу о двойном гражданстве
        • Уведомление об ином гражданстве
        • Гражданство бывшего СССР
        • Памятка получения справок об отсутствии задолженности по уплате налогов
        • Законодательство по вопросам гражданства
    • Вопросы ЗАГС
      • Общая информация
      • Регистрация рождения
      • Регистрация заключения брака
      • Регистрация перемены имени
      • Регистрация расторжения брака
      • Регистрация установления отцовства
      • Регистрация смерти
      • Внесение исправлений в документы образца ЗАГС
      • Выдача повторных документов образца ЗАГС
    • Нотариат, легализация, справки
      • Общая информация
      • Пенсионное обеспечение
      • Удостоверение доверенностей
      • Удостоверение договоров
      • Удостоверение верности копий
      • Свидетельствование подлинности подписи
      • Свидетельствование верности перевода
      • Удостоверение завещаний
      • Удостоверение факта нахождения гражданина в живых
      • Оформление справок
      • Заявление о несогласии
      • Истребование документов
      • Легализация. Апостиль
      • Часто задаваемые вопросы
    • Истребование документов
    • Постановка на консульский учет
  • Для соотечественников, проживающих в Японии
    • Организации соотечественников в Японии
    • Программа по оказанию содействия добровольному переселению в Россию
    • О содействии в переселении в Курганскую область
    • Материнский капитал
    • О правонаследственных отношениях в Японии
    • Порядок подачи уведомлений об ином гражданстве
    • Административные регламенты
  • Для российских туристов
    • Общая информация для туристов
    • О добровольном страховании
    • Визы для граждан России
    • Обеспечение безопасности путешественника
    • Рекомендации российским гражданам, выезжающим за рубеж, в целях обеспечения их безопасности от наркоугрозы
    • Местные законы, обычаи и правила поведения
    • Памятка на случай землетрясений и других стихийных бедствий
    • Обмен валюты, связь, здравоохранение и другое
    • Управление автотранспортом в Японии
    • Санитарный, ветеринарный и фитосанитарный контроль
    • Памятка въезжающим в Японию российским гражданам
    • Об экстренной помощи туристам
    • Транспортное сообщение между Россией и Японией
  • Российский некрополь
  • Полезная информация
    • Список адвокатов и юридических фирм
    • О механизме передачи росграждан, осужденных к лишению свободы для дальнейшего отбывания наказания в Российскую Федерацию.
    • К вопросу о ввозе лекарственных средств в РФ
Читайте также:
Что такое маятниковая миграция: понятие, причины, последствия

КОНСУЛЬСКИЙ ОТДЕЛ

ОРГАНИЗАЦИИ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ В ЯПОНИИ

В настоящее время в Японии находится свыше семи тысяч граждан Российской Федерации, а также несколько тысяч человек, которые не владеют российскими паспортами, но, тем не менее, являются частью единой общности. Считаем весьма важным подчеркнуть, что российская концепция работы с соотечественниками строится не на гражданской принадлежности людей, а на принципе этнокультурной и духовной самоидентификации. Часть соотечественников стала гражданами других стран, многие имеют гражданство России, некоторым ещё предстоит сделать свой выбор. Все эти группы лиц мы причисляем к категории соотечественников.

Несколько лет назад были сформированы Координационный и Деловой советы соотечественников в Японии. Уже наработан первый опыт консолидации диаспоры, проведения встреч соотечественников и участия в мероприятиях, проводимых под эгидой Международного совета российских соотечественников.

30-31 мая 2018 года в Осаке прошла XII Региональная конференция российских соотечественников, проживающих в странах Азиатско-Тихоокеанского региона (АТР). Участвовали представители от Австралии, Индии, КНР, Монголии, Непала, Новой Зеландии, Сингапура, Республики Кореи и Японии.

24 августа 2018 года в Посольстве Российской Федерации в Токио состоялась Третья Конференция российских соотечественников, проживающих в Японии. В форуме приняли участие около 50 делегатов, представлявших постоянно или преимущественно проживающих здесь российских граждан. Был переизбран Координационный совет соотечественников в Японии.

Состав организаций соотечественников, проживающих в Японии:

Координационный совет соотечественников в Японии – Ю.Б.Булах (Председатель), В.А.Казанцева, О.Я.Калошина, Н.П.Кацюбан, Т.А.Романова, А.Ю.Яновский.

Деловой совет соотечественников в Японии – Ю.Б.Булах (Председатель), Д.Ю.Булах, И.Бокарева, В.В.Ермаков, Е.Ю.Корээда, Г.В.Покровский, А. Поляков, Т.А.Романова, С.В.Романов.

RASA-Japan (Ассоциация русскоязычных учёных и инженеров).

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: